おかんメール

もう第3弾まで出てるんだすなー
まぁ
お袋からメールが来たら結構新鮮味があるから
未開の国の親しい親戚みたいな感じで
「はいはい」とほほ笑みながら見れるような気がするだすな。
f0031417_23415467.jpg


「メールの打ち方が分かりません」
「ご飯ほしかったら、私に感謝しな」
「録画のマークが出てるけど何を録画しているのか分からない」
「子宮帰れ」
「紅白豚合戦をみています」
「あれ買ってきてよ、猛反発枕!」
「コカインランドリー行ってきます」
「かつあげ はじめていい?」(カツ揚げ始めていい?)
「あと5分位どつくよ」(あと5分位でつくよ)
「降りた民の傘」(折りたたみの傘)
「いまむかついています」(今向かっています)
「びよよんに行きます」(美容院に行きます)
「帰りに発泡スチロール酒買ってきてね」
「生き方を教えてくれ」(行き方を教えてくれ)
「父さん、変える?」(父さん、帰ってる?)
「元気ですか?お母さんは絶倫です」(お母さんは絶好調です)
「今日は冷やかし中華です延び無い宇宙に」(冷やし中華です。伸びないうちに)
「おまえたちはいいね、毎日がエブリデイで」

うんうん、言いたい事はよーく分りまする(笑)


面白ワンコ
君は本当にワンコかい?人間の赤ちゃんとしか思えんだすなー
飼い主の表情・・「かわいくてしかたない」と言ってますな。

[PR]
by mackworld | 2015-12-07 23:42 | 笑点 | Comments(22)
Commented by mika-96 at 2015-12-08 08:12
朝から!朝から!お腹痛い〜!
Commented by anello63 at 2015-12-08 10:53
あるある!
変換が変でも送ってから気が付いたりするけれど・・・
Commented by atomota at 2015-12-08 10:57
ははは。。
ウチのカミさんの語録も一冊の本になりまする。
が、メモってない(記憶もない)ので一冊も作れません。
ザンネ〜〜ン!!!
Commented by mackworld at 2015-12-08 12:34
■mikaはん
あー午後にでも胃腸内科に見てもらいませふ。
今流行りの「オカン症候群」だすな、饅頭3個食うと治るらしいけどね。
Commented by mackworld at 2015-12-08 12:37
■aneはん
まぁ、日本語の変換って多様過ぎるから外国人は「???」になるらしいからお互いに
外国人と会話してるつもりでメールしてれば「平和」になれるのんだす。
Commented by mackworld at 2015-12-08 12:39
■アトムどん
これから逐一メモって「おかん語録」として新刊を刊行してくらはい。
20万部は売れるかもだす。
Commented by natnoz_39 at 2015-12-08 15:35
じわじ~わと後ろのほうにくるほどレベルアップしてます!さすがです!マザー
Commented by mackworld at 2015-12-08 16:26
■舞妓はん
オカンの脳の中を一度しっかり覗いてみたいだす、卒倒するかも(笑)
Commented by ikiyaa at 2015-12-08 17:07
吹きました。(*☻-☻*)。
Commented by チビタム at 2015-12-08 17:38 x
先日、休みの日に会社からメール来まして
動力の電源が落ちてるから、大子宮きて下さいと書いてあり、阿保かと電話で怒鳴っちゃいした。
Commented by atomota at 2015-12-08 22:33
賢いと思い込んで買ったATOKがバカなので
作った奴を恨んでます。
それを変換のトップにもってくるか?
という漢字変換候補に腹が立ちます。
が、おかげで笑いの種はつきまじ。。
Commented by reikogogogo at 2015-12-09 08:12
私が初めて、携帯を持たされた時が思い出されます。
1人の子供に送ったメールが、我が子4人に速、伝達され笑い話になって、
子供たちを惑わせましたーーー今だに、変換ミス、誤字、語文、ブログに引きずっています。
Commented by mackworld at 2015-12-09 16:29
■チビタムどん
そこまで短気だと血圧あがって老後が心配ぢゃ。家でも怒鳴り散らしてたら早死にしますぞ(笑)
Commented by mackworld at 2015-12-09 16:32
■アトムどん
ATOKならぬAHOK(あほけー)だすな。
確かに思い通りの文字が適切にトップにこないと苛立ちが頂点に達する時がありますな、数度同じ言語を打ち込めば
自動的にトップに来るはずの人工知能動作が不良だと「なんじゃゴネとんかワレ」とマシンにブーたれまする。
メールに関しては許せますな、ついついというのが人間らしくてええだす。
Commented by mackworld at 2015-12-09 16:35
■reikoはん
「持たされた」って・・・家出癖のあるカーサンではあるまいに(笑)
まぁ、たかが文字だす、日本人はおおらかに前後の文脈で察してくれますから問題ありまっしぇん。
Commented by mackworld at 2015-12-09 16:37
■たけどん
ご飯粒飛ばす勢いで吹くと周囲は「うにゅー」と怪訝な顔をしたでありましょう。
Commented by jugon at 2015-12-10 14:13 x
まっくさん、こんにちは。
可笑しい変換がいろいろあって、楽しいですね。でも、笑っている自分もそんなことしちゃったり(^^)
だけど、その言葉の変換でこれかい?っていうのがありますよね?↑の方もおっしゃっていましたが、それが変換のTOP っていうの?
分かれば良いけれど、微妙な場合は漢字には気を付けたいですね。

ワンちゃん、ワンワンって言わないのかな~。
Commented by mackworld at 2015-12-11 00:42
■じゅごんちゃん
急いで返信したり、上の空でコメントしたりしてるときは多々ありますなぁ、漢字変換ミス。
オイラはその頻度が多いので、返信前に一応読み直しするだす、それでも見落としてるから頭がぼけたと思われてますな。
えーんだす老化は止めようがないだすもんウハハ。
画像のワンコはワオ-ンワオワオとしっかり犬語で頑張ってますよー。
Commented by kanmyounoda at 2015-12-11 07:25
おはようございます。
面白いですね。よくあります。
僕もよくやりました。変換ミスですがひとさまを傷つけないものばかりですね。
Commented by mackworld at 2015-12-11 13:56
■上名窯さん
なんたって皆のカーチャンだすから、愛情メールでありまする(^.^)
でも「お母さんは絶倫です」には笑いますた。
Commented by sakura-hee at 2015-12-11 20:54
漢字変換で不思議だったのが昔使ってたサンヨーの携帯。
「しょけいひ」を変換したら「処刑費」と恐ろしい変換に。
普通は「諸経費」でしょうに・・・
ワープロもサンヨーだったので打ち込んでみたら
やっぱり「処刑費」になった。
サンヨーでは「諸経費」より「処刑費」の方が普通だったのね。

ハスキー可愛い!
うちのハスキーもワンワンと鳴けなくて、
口を尖らせて「ウォウウォウ」と鳴いていた。
Commented by mackworld at 2015-12-12 22:04
■雪女
サンヨーって潰れたよねー未来を予見してたんだすなー諸経費をないがしろにしていたから「処刑費」変換された。
口を尖らせて「ウォウウォウ」かぁ、かわいかったろうなぁ。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード
<< おにぎらず 弟子が介護関連の試験に合格した... >>